Перевод "so good" на русский
Произношение so good (соу гуд) :
sˌəʊ ɡˈʊd
соу гуд транскрипция – 30 результатов перевода
But I'm here!
And it's so good to see you!
It's been too long.
Но я здесь!
И это чудесно, видеть вас!
Это было слишком долго.
Скопировать
Now. Before it's too late.
You were always so good at walking- walking away.
Show me how.
Пока ещё не слишком поздно.
Ты всегда так хорошо...
Так... Покажи мне...
Скопировать
Oh, I did get to work on my backward racing start.
Not so good.
I think I ended up with half the pool up my nose.
Как прошло занятие по плаванию? Упражнения, упражнения, упражнения.
Тренер Скотт заставил нас плавать с руками сжатыми в кулак.
- А что это дает? - Вероятно ничего.
Скопировать
I have to tell you something.
Well, that doesn't sound so good.
It's not.
Подожди, подожди. Скажи как ехать.
Расскажу по пути.
Давай. Подожди. Присядб.
Скопировать
Take it easy.
I don't slap so good around this time of the evening.
***
Успокойтесь.
Я не буду оскорблять вас весь вечер.
Вы отправитесь к следователю.
Скопировать
Ooooh!
- Oh, that's so good to see you.
- Yes, it's been a while.
Ooooх!
- Oх, так круто встретить тебя.
- Ага, очень здорово.
Скопировать
Well, there's the genuine article.
So good they named it twice.
Mind you, it was New Amsterdam, originally.
Ну, вот он оригинал.
Это хорошо, что ему дважды дали имя.
Хочу напомнить, что изначально он назывался Нью-Амстердам.
Скопировать
Dick.
Oh, Mom, you're gonna look so good for your date.
All right, here we go.
- Да.
Мамочка, ты будешь выглядеть очень хорошо для свидания.
Ладно, готово.
Скопировать
- Of course.
- You're so good.
I know.
- Конечно.
- Молодец.
- Я знаю.
Скопировать
What the fuck is it?
Chartreuse the only liquor so good they named a color after it.
Who's down for dos Chartreuse?
- Что за жуткое пойло?
- Шартрез. Единственный ликёр, в честь которого придумали цвет.
Кто хочет добавки?
Скопировать
- No, why don't you start?
- Oh, but you're so good at starting.
- You really think so?
Нет, может быть вы начнёте?
Ох, но вы так хорошо начинаете.
Ты действительно так думаешь ?
Скопировать
Sebastian!
It's so good you came.
You're going to be so, so, so happy.
Себастьян!
Как хорошо, что вы пришли.
Вы будете просто счастливы.
Скопировать
No, he was completely normal.
Thank you , Sebastian, because you have so good manners - and nice and natural and regular and normal
Thank you, sweet Sebastian.
Нет, он абсолютно нормален.
Спасибо.
Спасибо тебе, Себастьян за твои прекрасные манеры - милые, естественные, обыкновенные, нормальные. Спасибо, дорогой Себастьян.
Скопировать
And after three days, he gave up.
Then Randy had another not-so-good idea.
Excuse me, Officer.
И три дня спустя, он сдался
Тогда у Рэнди появилась ещё одна плохая идея.
Простите, офицер.
Скопировать
There's been a problem, but I took care of it.
Yours looks so good --
Would you help me?
Возникла проблема. Но я всё уладила.
Привет, я хотела спросить, вы такие красивые, просто удивительно,
Вы мне не поможете?
Скопировать
Hey, Tony.
You don't look so good.
This job.
Привет, Тони.
Не важно выглядишь.
Работа такая.
Скопировать
I was a good boy.
What's so good about gay pride, huh?
What a laugh!
Я был хорошим мальчиком.
Чего хорошего быть одним из геев?
Смех да и только!
Скопировать
What are you doing here?
So good to see you.
Ah...
Чего это ты тут? Иди-ка сюда.
Рад, что ты пришёл.
Ah...
Скопировать
Lying to Nick is making me, like, physically sick.
You don't look so good.
I don't feel so good.
Враньё Нику сделало меня... физически больным.
Эй, мальчик-невидимка, плохо выглядишь.
И чувствую себя так же.
Скопировать
Mmm!
So good!
Yeah, man, you feel so much mellower.
М-м-м.
Так вкусно.
Да, мужик, ты просто таешь от этого.
Скопировать
Frankie was up to something- - I could feel it-- And I needed to find out what.
That looks so good.
Hey, Mary, can I talk to you?
Френки что-то затеял, я это чувствовал, и я должен был выяснить что.
Выглядит хорошо.
Эй, Мэри, поговорим?
Скопировать
Hey, invisible kid. You don't look so good.
I don't feel so good.
You should think about getting out of the game for a while.
Эй, мальчик-невидимка, плохо выглядишь.
И чувствую себя так же.
Может стоит ненадолго отойти от дел? Тебе нравится работать с Джонни?
Скопировать
You probably won't recognise me, but...
Oh, Heather, it's so good to see you.
Don't touch me.
Ты, наверное, меня не узнаешь, но...
Хитер, так здорово снова увидеть тебя.
Не трогайте меня.
Скопировать
I love him!
- His song is so good.
- I even bought the CD.
Он мне нравится!
- У него такие классные песни.
- Я даже купила CD.
Скопировать
Such a command of the literal and figurative.
Oh, my God, that looks so good.
- Dad wanted us to eat possum.
Особенно сочетание слов "буквально" и "фигурально".
О мой бог, это выглядит здорово!
- А папа хотел чтобы мы ели опоссума.
Скопировать
I'd say it was equal.
So, good to see you.
I mean, it's just that, you know,
Точнее, и за тем, и за другим.
В общем, рад тебя видеть...
То есть, дело в том...
Скопировать
I got paroled early.
It's so good to see you!
What happened?
Отпустили досрочно.
Я так рада!
Что случилось?
Скопировать
Oh, yes.
That feels so good.
Spit in my mouth.
О, да.
Какое блаженство.
Сплюнь мне в рот.
Скопировать
I'm hooked.
I felt so good to see Tonya gets in trouble yesterday,
What they did to her?
Мне понравилось.
Я чувствую себя так хорошо, видя как Тоня попала в неприятности вчера,
А что с ней сделали?
Скопировать
Double doors.
So far, so good.
Oh, my God.
Двойные двери.
Интересно, что же дальше?
О, Боже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов so good (соу гуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы so good для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу гуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение